I- Loisirs des garçons
Les garçons jouaient aux jeux traditionnels comme les billes, le ballon, les patins à roulettes, certains faisaient aussi du sport comme la natation. Mais ils jouaient aussi à la guerre, ils reproduisaient en jeux les scènes violentes auxquelles ils avaient assisté. Les enfants prenaient des bâtons pour faire des mitraillettes et se tirer dessus. Ils s’amusaient aussi à capturer des juifs. Pour ceux-ci les jeux étaient très restreints. Mais les loisirs n’étaient pas que des jeux, ils devaient aller aux champs pour ramasser des légumes, couper du bois ou aller chercher de l’eau au puits.
Une demonstration de plongée
II- Loisirs des filles
Les loisirs étaient très rares pour les filles car elles étaient souvent affectées aux taches ménagères comme la couture. Sinon elles jouaient à la poupée, celles-ci étaient souvent en chiffon. Certaines faisaient des activités collectives comme le théâtre, mais celui-ci était souvent interdit.
1-Boys LeisureBoys used to play traditional games like marbles, rollerskating… Some also used to practise sports such as swimming. But they played war too. With the violent scenes they had witnessed, they invented games. Children took sticks to make tommy guns and to shoot eachother. They used to play to capture Jews. For them, games were rather rare. But hobbies weren’t only games, they had to go in the fields to pick up the vegetables, to cut wood, or to go and fetch water in the well.
1-To surviveIn town, children were often occupied in looking for food and money. For that, some of them stole, others begged. When one neighbour had a fruit tree, many of them had fun stealing the fruit without being seen.
In the country, parents often trusted their children for little jobs, such as collecting grass for rabbits, collecting fruits and vegetables, helping on the farm, etc.2-Supervised hobbies
The Vichy government opened youth centres where children were educated by the petainists. These activities taught the young trades and passed the time of day. These centres were very practical for occupying the children.
3-During the holidays
City children could sometimes go to the cinema. They hang about in the streets when there was no school, some managed to be taken on in shops to earn some money.
2- Girls Leisure
Hobbies were very rare for them because they were often assigned to housework like sewing. Otherwise they used to play dolls which were often made with rags. Some did group activities such as theatre but it was often forbidden.
Concentration camp in Salaspils(1943).
III- Loisirs mixtes
Les jeux mixtes étaient assez rares. Les jeux les plus usités étaient des reproductions de la réalité : les enfants jouaient au maquis. Les garçons jouaient les Allemands et les filles les résistants : les garçons attrapaient les filles puis les jugeaient et faisaient semblant de les fusiller. Certains enfants s’amusaient à ramasser des douilles et à les faire exploser. Mais ce jeu était particulièrement dangereux (des enfants ont perdu des doigts en pratiquant cette activité).
3- Mixed gamesMixed games were rather rare. The most popular games were reproductions of reality: children played resistants. Boys were Germans and girls were the resistants. Boys caught the girls, then they judged and pretended to shoot them. Some children enjoyed themselves, picking up cases and exploding them. But this game was particularly dangerous (children lost fingers practising this activity).
Some young children went dancing but that was forbidden.
For Shrove Tuesday, children dressed themselves up.
1-Pour survivre
En ville, les enfants étaient chargés de trouver de la nourriture et de l’argent. Pour cela, certains volaient, d’autres mendiaient. Lorsqu’un de leurs voisins possédait un arbre fruitier, beaucoup s’amusaient à cueillir les fruits en cachette.
A la campagne, les parents faisaient souvent appel aux enfants et leur confiaient de petits travaux, tels que ramasser l’herbe pour les lapins, cueillir fruits et légumes, aider lors des travaux agricoles, etc.2-Les loisirs encadrés
Le gouvernement de Vichy ouvrait des centres de jeunesse où les enfants étaient éduqués par des pétainistes. Ces loisirs apprenaient aux jeunes des métiers et faisaient passer le temps. Ces centres étaient donc très pratiques pour les enfants.
3-Durant les vacances
Les enfants des villes pouvaient parfois aller au cinéma. Ils se promenaient dans les rues lorsqu’il n’y avait pas de cours, certains parvenaient à se faire embaucher dans des boutiques pour gagner un petit pécule.